Podvod se sushi: V jídelních lístcích bylo uvedeno, že chňapal, ale testy Sun-Times ukázaly, že tomu tak nebylo

Melek Ozcelik

Chňapal červený (dole) a pražma červená – která se někdy prodává jako chňapal červený. Chňapal červený, jako je tento na trhu The Fishguy Market na Elstonu, se prodává za 9 dolarů za libru nebo více. Vedoucí rybářské skupiny říká, že nahrazování ryb je jako prodávat levné kousky za značkové oblečení. Fotografie Sun-Times



V nabídce sushi bylo napsáno červené chňapalo, ryba ceněná pro svou chuť – a podle toho i cena.



Průzkum webových stránek však našel dobrý důvod k otázce, zda hosté dostávají to, co bylo slíbeno.

Noviny nechaly udělat testy DNA na sushi popsaném jako chňapal rudý nebo japonský kanic koupený ve 14 restauracích ve městě a na předměstích. Ani jeden nebyl opravdu červený kanic.

Ve většině případů byla červeně zabarvená dužina přehozená přes malý kopeček rýže tilapie – levná náhražka. Devět ze 14 vzorků bylo tilapie. Čtyři byli pražma červená – skoro stejně drahá, ale stále to nebyl chňapal červený.



Je to špatné označení a je to podvod, řekl Spring Randolph z amerického Úřadu pro kontrolu potravin a léčiv, který dohlíží na označování mořských plodů.

A existuje dostatek důvodů se domnívat, že hosté po celé zemi jsou přijímáni podobně, zjistil Sun-Times:

• Někteří majitelé restaurací uvedli, že když si objednají kanic červený, jejich dodavatelé posílají to, co majitelé po kontrole uznali, že je to vlastně tilapie. A většina sushi ryb ve Spojených státech pochází od hrstky dodavatelů.



• Vládní dohled je malý. Obecně je to ponecháno na FDA. Ačkoli se agentura snaží prošetřit stížnosti, nevycházíme přímo hledat náhradu druhů, řekl Randolph.

• Další úředník FDA řekl: Ze zpráv, které jsme obdrželi, došlo k nárůstu substituce druhů. je to problém.

Popularita vede k nadměrnému rybolovu



Před třemi lety, částečně podnícená obavami ze špatně označené tilapie, japonská vláda vyzvala maloobchodníky, aby ryby přesně označili.

Ve Spojených státech vydala Kongresová výzkumná služba – výzkumné oddělení Kongresu – minulý měsíc zprávu citující vládní průzkum, který zjistil, že 37 procent ryb zkoumaných National Marine Fisheries Service bylo špatně označeno. Samostatný průzkum Fisheries Service zjistil, že neuvěřitelných 80 procent chňapalu červeného bylo špatně označeno.

S červeným snapperem je motivace podvádět. Přináší dobrou cenu. A ryba – vyskytující se převážně v západním Atlantiku a Mexickém zálivu – se stala tak populární, že je nadměrně lovena, takže je obtížnější ji najít. V důsledku toho patří podle FDA mezi nejčastěji nahrazované ryby.

Na celém světě existuje zhruba 250 druhů chňapalů. Podle federálního zákona může být jen jeden prodán jako kanic červený – ten, který vědci znají jako Lutjanus campechanus.

Celý červený snapper se v maloobchodě prodává za 9 dolarů za libru nebo více. Tilapia se prodává za polovinu. Majitelé restaurací ale řekli, že se nesnaží zákazníky klamat.

V Chi Tung, 9560 S. Kedzie, majitelka Jinny Zhao reagovala na to, že jí bylo řečeno, že sushi, které prodává jako kanic červený, je skutečně tilapie, trvala na tom, že to tak nemůže být.

Samozřejmě, je to kanic červený, řekl Zhao. Pokud si objednáme kanic červený, musíme sehnat kanic červený.

Hur San, majitel Sushi Mura, 3647 N. Southport, také vypadal překvapeně.

Právě jsme si objednali [od] rybí společnosti a oni dodají kanic červený, řekl San.

Pak na žádost reportéra krabici prozkoumal. Viděl tato slova: Izumidai. tilapie. Z Tchaj-wanu.

Izumidai je japonský výraz pro tilapii.

V Bluefin Sushi Baru v Bucktownu byl Andrew Kim, generální ředitel restaurace, překvapen, když našel stejné označení.

Je to tilapie, řekla Kim. Právě jsem to viděl. Nikdy mě nenapadlo podívat se na popis.

V Todai, uvnitř obchodního centra Woodfield ve Schaumburgu, to, co bylo na řadě bufetu označeno jako červený chňapal, nemělo být, řekl mluvčí společnosti.

Jde o ojedinělý incident, řekl Paul Lee, viceprezident kalifornského řetězce.

V Sushi Bento, 1512 N. Naper Blvd. v Naperville manažerka Jamie Park řekla, že si byla jistá, že její restaurace servíruje pravý červený kanic. Park řekl, že testy DNA ukázaly, že to byla tilapie, tilapie a kanic červený vypadají stejně. jsou si opravdu blízcí. Chutnají skoro stejně.

V Tatsu, 1062 W. Taylor v Little Italy, menu uvádí tai, kanic červený. Nebo ve skutečnosti odkazuje na jinou rybu — pražmu rudou.

Ale opravdu to byla tilapie, ukázaly testy. Manažer Ten Smith řekl, že si všiml, že štítek zní tilapie, ale moc o tom nepřemýšlel. Řekl: Prodejce doporučuje tento filet [tilapie].

Japonská Food Corporation, hlavní dodavatel s kanceláří v Hanover Parku, poskytuje sushi rybí nejméně třem restauracím v průzkumu Sun-Times. Mluvčí řekla, že nemůže říci, zda restaurace žádají kanic červený, pouze to, že společnost prodává – a řádně označuje – tilapii jako izumidai .

Neříkáme tomu červený kanic, řekla.

Pokuta 2000 dolarů

Společnost True World Foods, další významný dodavatel, poskytuje sushi ryby nejméně čtyřem z dotazovaných restaurací. Nikdo ze společnosti, která má sídlo v New Jersey a kancelář v Elk Grove Village, neodpověděl na výzvu k vyjádření.

Zhao, majitelka Chi Tung, řekla, že její restaurace nakupuje ryby od True World. Řekla, že zavolala do společnosti ohledně výsledků testů: Řekli nám, že nám dali červený snapper.

V Renga Tei v Lincolnwoodu se ze sushi červeného chňapalu vyklubala pražma. Šéfkuchař a majitel Hisao Yamada řekl, že platí 11,50 až 11,95 dolaru za libru za pražmu, což je velmi ceněná ryba. Tak proč tomu neříkat pražma?

Většina amerických zákazníků nezná jméno pražma, řekl Yamada.

Sushi Wabi, 842 W. Randolph, také nabízí chňapal červený, který je opravdu pražma červená. Majitelka Angela Hepler si sdělila, že zkontrolovala fakturu, která byla matoucí označena Tai (New Zealand Snapper/Cejn).

O den později Hepler předmět upustil se slovy: Nevěřím v nadměrný rybolov a vyhubení druhu nebo v prodej něčeho, o čem jsem si myslel, že je něco jiného, ​​než ve skutečnosti je.

Je obava, že se zdá, že žádná restaurace nenabízí správné ryby, řekl Bill McCaffrey, mluvčí chicagského ministerstva spotřebitelských služeb. To naznačuje, že se jedná o uznávanou průmyslovou praxi.

V Chicagu se chybné označení ryb trestá pokutou až 2000 dolarů. McCaffrey řekl, že neví o žádných restauracích, které by byly uváděny kvůli podvodům s rybami.

John Connelly, prezident Národního rybářského institutu, hlavní obchodní skupiny v odvětví mořských plodů, řekl, že nahrazení ryb je jako koupit si levný kousek designového produktu.

Je to podvod a měl by být zastaven, řekl Connelly. Pokud má člověk určitou zkušenost s rybou nižší kategorie a myslí si, že je to ryba vyšší kategorie, pak její pohled na ryby vyšší kategorie nemusí být tak pozitivní.

CO ZJISTILY TESTY DNA

[LOKALITA / CO JSME OBJEDNALI / VÝSLEDEK DNA]

Bluefin, 1952 W. Sever / Červený chňapal / Tilapie

Vysvětlení: Generální manažer řekl, že nevěděl, že to, co si objednává, je tilapie, a v důsledku toho změnil menu na: Izumidai (Tilapia).

Chi Tung, 9560 S. Kedzie / Červený chňapal / Tilapie

Vysvětlení: Majitelka řekla, že důvěřuje svému dodavateli, a trvala na tom: Samozřejmě, je to kanic červený. Pokud si objednáme kanic červený, musíme sehnat kanic červený.

House of Sushi & Noodles, 1610 W. Belmont / Red snapper / Tilapia

Vysvětlení: Neodpověděl na hovory.

Japonais, 600 W. Chicago / Japonský chňapal červený / Pražma červená

Vysvětlení: Majitel řekl, že zákazníci v nabídce nepoznají pražmu.

Kamehachi, 1400 N. Wells / Japonský chňapal červený / Pražma červená

Vysvětlení: Majitelka řekla, že rybu vždy nazývala japonským červeným snapperem.

Kikuya, 1601 E. 55. / chňapal červený / Tilapie

Vysvětlení: Neodpověděl na hovory.

Nohana, 3136 N. Broadway / kanic červený / tilapie

Vysvětlení: Otázky byly předány manažerovi sesterské restaurace Shiroi Hana, který řekl, že to byl pravděpodobně špatný překlad – a změnil menu na Izumidai (Tilapia).

Oysy, 315 Skokie Blvd., Northbrook / Red snapper / Neprůkazné

Vysvětlení: Neodpověděl na hovory.

Renga Tei, 3956 W. Touhy, Lincolnwood / chňapal červený / pražma červená

Vysvětlení: Šéfkuchař/majitel řekl, že zákazníci rozpoznají v nabídce kanic červený, ale nevěděli by, co dostávají, kdyby viděli pražmu.

Sushi Bento, 1512 N. Naper Blvd., Naperville / Red snapper / Tilapia

Vysvětlení: Manažer řekl, že restaurace používá kanic červený – a řekl, že tilapie a kanic červený chutnají téměř stejně.

Sushi Mura, 3647 N. Southport / chňapal červený / Tilapia

Vysvětlení: Majitel řekl, že restaurace nabízí to, co její dodavatel prodává jako chňapal červený.

Sushi Wabi, 842 W. Randolph / Red snapper / Tilapia

Vysvětlení: Majitelka to stáhla z nabídky a řekla, že si myslela, že dostala červený kanic.

Tatsu, 1062 W. Taylor / Red snapper / Tilapia

Vysvětlení: Manažer řekl, že dodavatel doporučuje tilapii. Zmíněný majitel přešel na objednání celého červeného snappera na základě zjištění Sun-Times.

Todai, Woodfield Mall, Schaumburg / Red snapper / Tilapia

Vysvětlení: Mluvčí společnosti obvinil chybu v překladu. Štítek na bufetové lince byl změněn na Izumidai (Tilapia).

The Fish Guy Market, 4423 N. Elston (maloobchodník) / chňapal červený / kanic červený

Vysvětlení: Celá ryba zde zakoupená byla použita jako kontrola, aby se ukázalo, že skutečný chňapal rudý bude jako takový rozpoznán testy DNA.

Ranna ’: