V okolí Chicaga muslimové a arabští Američané říkají, že stále čelí diskriminaci po 11. září

Melek Ozcelik

Předměstský imám říká, že stále existuje prvek, který „tak trochu nechce, aby američtí muslimové byli součástí tohoto procesu vzpomínání a truchlení“. Chtějí, aby nepřítelem byl islám.



Hatem Abudayyeh, výkonný ředitel Arab American Action Network.

Hatem Abudayyeh, výkonný ředitel Arab American Action Network: Uplynulo 20 let v podstatě obětních beránků a kriminalizace a sledování a útoků proti našim komunitám.



Ashlee Rezin / Sun-Times

Během 20 let od útoků 11. září 2001 muslimové a arabští Američané v Chicagu tvrdí, že čelili pokračující diskriminaci a v některých případech i útokům.

  • Hatem Abudayyeh, výkonný ředitel Arab American Action Network, jehož kanceláře v Chicago Lawn byly zapáleny měsíce po 11. září: Věříme, že to byla velmi silně přímá reakce na 11. září. Byl to jen začátek – 20 let v podstatě obětních beránků a kriminalizace a sledování a útoků proti našim komunitám.
Tariq El-Amin.

Tariq El-Amin.

Masjid Al-Taqwa
  • Tariq El-Amin, imám v mešitě Masjid Al-Taqwa v Calumet Heights: Když slyší lidi říkat nikdy nezapomeň na 11. září, chce, aby si také pamatovali věci, které se staly po útocích, jako je vytvoření zákona Patriot Act, který značně posílil vládní dohled: Byl tam prvek — dokonce i tehdy a také nyní – takový druh nechce, aby američtí muslimové byli součástí tohoto procesu vzpomínání a truchlení. Chtějí, aby islám byl nepřítel a byl souzený.
Suzanne Akhras Sahloul, zakladatelka a výkonná ředitelka Syrské komunitní sítě.

Suzanne Akhras Sahloul, zakladatelka a výkonná ředitelka Syrské komunitní sítě.



Ashlee Rezin / Sun-Times
  • Suzanne Akhras Sahloul, zakladatelka a výkonná ředitelka Syrské komunitní sítě: Pamatuje si, jak lidé protestovali po 11. září před Mosque Foundation v Bridgeview a nesli cedule s nápisem: Jdi domů. Říká, že to viděla a pomyslela si: Mnoho z nás se zde narodilo a vyrostlo. To je můj domov. Není kam jinam jít.
Alia Bilal.

Alia Bilal.

Muslimská akční síť v centru města
  • Alia Bilal, zástupce ředitele Inner-City Muslim Action Network: Strach, který podle svých slov bezprostředně poté cítila, že by mohla být terčem svého náboženství, se otupil, ale stále přetrvává. Říká, že pro mnoho muslimů je ještě dlouhá cesta k tomu, aby byli schopni překonat svou bolest z toho, jak se s nimi od 11. září zacházelo: Ve skutečnosti nám nebyla poskytnuta důstojnost věřit, že bychom měli – že ano. právo — truchlit. Že máme právo cítit se zničení a naštvaní.

Příbuzný

Muslimští Američané 2 desetiletí po 11. září stále bojují se zaujatostí. Zde je několik způsobů, jak na to.

Reportování Elvie Malagón o sociální spravedlnosti a příjmové nerovnosti je možné díky grantu The Chicago Community Trust.



Příbuzný

Jak 11. září změnilo životy obyvatel Chicaga

Ranna ’: