BÍLÝ DŮM
Kancelář tiskového tajemníka
_________________________________________________________________
K okamžitému vydání 11. října 2018
POZNÁMKY PREZIDENTA TRUMPA
PŘI SETKÁNÍ S KANYE WESTEM A JIMEM BROWNEM
Oválná pracovna
12:32 EDT
PREZIDENT: Jone, znáš Jima Browna? Největší všech dob.
Otázka: Je mi ctí, pane.
PREZIDENT: A co lidé nevědí, Kanye – každý ví, že? Každý – zná svět Kanye? Kanye, co lidé o Jimovi nevědí – říkají – za prvé, je to nejlepší fotbalista. Ale říká se, že byl ještě lepším hráčem lakrosu. Myslíš?
PAN. BROWN: Nikdy jsem o tom nepřemýšlel.
PŘEDSEDA: Co?
PAN. BROWN: Nikdy jsem o tom nepřemýšlel.
PREZIDENT: Slyšel jsem, že byl dokonce - v Syrakusách.
PAN. BROWN: Miluji tu hru. Ano, miloval jsem to. Miloval jsem všechny sporty.
PRESIDENT: No, je skvělé, že tě mám, Jime. Je skvělé, že tě mám.
PAN. BROWN: Jsem rád, že jsem tady, pane prezidente.
PRESIDENT: Kanye, je skvělé být s tebou.
PAN. WEST: Skvělé být tady.
PREZIDENT: A to jsou moji dva přátelé. A Kanye je můj přítel už dlouho. A Jim je – Jim přišel odnikud a řekl: Líbí se mi, co prezident dělá. Kdysi dávno jsme se potkali. Že jo? A právě jsem si toho velmi vážil.
A víte, když se podíváte na čísla zaměstnanosti, když se podíváte na střední příjem, když se podíváte na každý jednotlivý ukazatel, dodržujeme svůj slib, Jime. Děkuji. A chci vám poděkovat.
PAN. BROWN: A mám rád Severní Koreu.
PRESIDENT: Také mám rád Severní Koreu.
PAN. BROWN: (Neslyšitelné.)
PŘEDSEDA: Ano. To jo. No, on - ukázalo se, že je dobrý. Dialog. Měli jsme malý dialog. A ministr zahraničí se právě vrátil – Mike. Právě se vrátil ze Severní Koreje. Měli jsme velmi dobrá setkání a setkáme se znovu. Ale máme se dobře. Žádné další jaderné zkoušky. Žádné další rakety. Už nic. A je to – to směřovalo k válce. To směřovalo k válce.
PAN. BROWN: Ano. Chci říct, bylo to – mně to tak připadalo.
PŘEDSEDA: Ano. Bylo to tak blízko. Mluvili jsme – mluvil jsem s prezidentem Obamou. Řeknu vám, že to směřovalo do války. A teď to bude – věřím, že to dopadne velmi dobře.
PAN. ZÁPAD: Zastavil jsi válku –
PREZIDENT: Opravdu jsme zastavili válku. Zachránil miliony životů. Víte, Soul má 30 milionů lidí. Neuvědomuješ si, jak velký. Třicet milionů lidí, kteří jsou přímo u hranic; 30 mil od hranic. Miliony lidí by byly zabity. A řeknu, předseda Kim byl opravdu dobrý. Opravdu dobrý. A udělali jsme velký pokrok.
To je hezké, že to říkáš, protože to je velká věc – to je velká věc. Tito lidé kryli – nepokrývali Severní Koreu – myslím, že ne příliš slibně. A problémů bylo hodně. Prezident Obama řekl, že to byl jeho největší problém. A neříkám, že je něco vyřešeno –
PAN. WEST: První den jsi vyřešil jeden z největších problémů.
PŘEDSEDA: Ano.
PAN. ZÁPAD: Vyřešili jsme jeden z největších problémů.
PŘEDSEDA: Bylo to velké řešení. A ještě nevyřešeno, ale myslím, že jsme na tom – myslím, že jsme na cestě.
PAN. BROWN: (Neslyšitelné.)
PŘEDSEDA: Ne, ne. Je to – jsme na dobré cestě.
PAN. BROWN: (Neslyšitelné.)
PRESIDENT: Za krátkou dobu, Jime. Velmi krátký časový úsek. Víte, opustil jsem Singapur před třemi měsíci. A udělali jsme velký pokrok. Takže je to velmi dobré. Hele, podívej, to je jedna z mnoha věcí. Ale vážím si všeho s tebou.
Řeknu vám co – Kim byla uvnitř. Paní Johnsonová, dostali jsme ji ven. Bylo s ní velmi nespravedlivě zacházeno. A existuje mnoho dalších takových lidí, kteří...
PAN. WEST: Jo, dnes tu máme právníka Larryho Hoovera. A je to vězeň, na kterého se zaměřili – má šest doživotních trestů a mají ho vedle Unabombera dělat 23 a 1. To znamená –
PREZIDENT: Co udělal? Larry? Co se stalo?
PAN. MOORE: Proč tam byl?
PREZIDENT: Ano, řekněte mi to. Řekni nám.
PAN. MOORE: Údajně je to za spiknutí z vězení – ze státního vězení. Víte, je to údajné. Ale věříme, že i kdyby tyto zločiny spáchal, trest byl příliš široký a příliš přísný.
PRESIDENT: Jaká byla věta?
PAN. MOORE: Šest po sobě jdoucích doživotních trestů v nejzabezpečenější věznici na světě, známé také jako čistá verze pekla, v podstatě za ekonomický zločin.
PAN. WEST: Co je to za vězení? Pojmenujte věznici.
PAN. MOORE: ADX supermax, ve Florencii, Colorado. Sídlí v nich Unabomber, agenti al-Káidy, masoví vrazi, bombardér Oklahoma City, věci tohoto druhu.
PREZIDENT: Kolik je mu let? Jak starý?
PAN. MOORE: Šedesát osm.
PREZIDENT: Šedesát osm let?
PAN. MOORE: Ano, 68 let.
PAN. WEST: A skutečně, důvod, proč ho uvěznili, je ten, že začal dělat pozitivní věci pro komunitu. Začal ukazovat, že ve skutečnosti má moc, že není jen jedním z monolitických hlasů, ale dokáže lidi obklopit.
Takže existují teorie, že existuje nekonečné množství vesmíru a existuje alternativní vesmír. Takže je pro mě velmi důležité dostat Hoovera ven, protože v alternativním vesmíru jsem jím já. A musím jít a dostat ho na svobodu, protože se v Chicagu choval pozitivně, stejně jako když se stěhuji zpět do Chicaga a není to jen o tom, víš, dostat se na pódium a být bavičem a mít monolitický hlas, to je nucen být konkrétní stranou.
Víte, lidé očekávají, že pokud jste černoch, musíte být demokrat. Mám – měl jsem rozhovory, které v podstatě říkaly, že blahobyt je důvodem, proč se spousta černochů stává demokraty. Říkají – víš, za prvé, je to omezené množství pracovních míst. Takže otcové přijdou o práci a říkají: Dáme vám více peněz za to, že budete mít doma více dětí. A pak jsme se v 80. a 90. letech zbavili ústavů pro duševní zdraví a sazby ve věznicích jen vystřelily nahoru.
A teď máte Chiraqa, čemu lidé říkají Chiraq – což ve skutečnosti je – naše míra vražd každý rok klesá o 20 procent. Právě jsem mluvil se superintendentem; setkal se s Michaelem Sacksem; to je Rahmova pravá ruka. Takže si myslím, že je to odvaha, která vám pomůže překonat tuto hru zvanou život.
Víte, snažili se mě vyděsit, abych nenosil tento klobouk – moji vlastní přátelé. Ale tenhle klobouk mi dává – svým způsobem mi dává sílu. Víte, můj táta a moje máma se rozešli, takže jsem doma neměl moc mužské energie. A také jsem vdaná do rodiny, kde – (smích) – víš, moc mužské energie se neděje. Je to však krásné. Ale jsou chvíle, kdy, víte, je něco o – víte, miluji Hillary. Miluji všechny, že? Ale kampaň, ve které jsem s ní, ve mně jako chlapovi nepřinesla pocit, že bych svého tátu pořád neviděl – jako chlapa, který si může hrát se svým synem. Bylo to něco o tom, že když jsem si nasadil tento klobouk, cítil jsem se jako Superman. Udělal jsi Supermana. To byl můj – to je můj oblíbený superhrdina. A udělal jsi pláštěnku Supermana.
Pro mě, také jako člověka, který k tobě vzhlíží, vzhlíží k Ralphu Laurenovi, vzhlíží k lidem z amerického průmyslu – nepolitické, žádné kecy – pípni na to, jak chceš, se zpožděním pěti sekund – a prostě vejde a udělá to.
Právě teď jsi mi dal srdce jít do Adidas. Protože v Adidas, když jsem tam v roce 2015 nastoupil, jsme byli společností se 14 miliardami dolarů a ztrátou 2 miliard dolarů ročně. Nyní máme tržní kapitalizaci 38 miliard dolarů. Říká se tomu Yeezy efekt.
A šel jsem za Casperem. Měli jsme schůzku v Chicagu. A řekl jsem: Musíte přenést výrobu na pevninu. A dokonce ani břeh; do jádra. Nejde o hranici; je to jádro Adidas. A Chicago je jádrem Střední Ameriky. A musíme udělat Střední Ameriku silnou.
Takže jsem měl koule – protože mám dost koulí, abych si nasadil tenhle klobouk. Chci říct, z toho Adidas se stal miliardář. A mohl jsem ztratit 200 milionů dolarů, když jsem od té dohody odešel. Ale i přes to jsem věděl, že je pro mě důležitější využít šance odejít z této dohody, než nemít žádné otce v Chicagu bez domova. A když máme vězeňskou reformaci, tak ne – protože je to habilitace, ne rehabilitace, protože v první řadě neměli schopnosti. Nikdy jsme neměli nikoho, kdo by nás učil. Neučili nás. Přesně tak – neměli jsme nikoho, kdo by nás učil. Že jo?
Je tedy důležitější než jakákoli konkrétní dohoda – cokoliv –, abychom do Ameriky přinesli pracovní místa a abychom zajistili přechod s duševním zdravím a vzdělávacími osnovami Amer-I-Can, na kterých Jim pracoval. Larry Hoover má také učební plán, na kterém pracoval. Máme Montessori osnovy, na kterých jsme pracovali. WeWork má krásné osnovy. Waldorfské zařízení má učební plán. Máme meditaci. Na naše duševní zdraví má vliv spousta věcí, které nás nutí dělat bláznivé věci, které nás staví zpět do pasti zvané 13. dodatek.
Řekl jsem zrušit s kloboukem na hlavě. Protože proč bys měl kolem sebe držet něco, co jsou padací dveře? Pokud stavíte patro – ústava je základem našeho průmyslu, že? O naší zemi, o naší společnosti. Postavili byste padací dveře, které když pokazíte a vy – náhodou se něco stane, spadnete a skončíte vedle Unabombera? Skončíte – musíte odstranit všechny ty padací dveře ze vztahu.
Čtyři pánové, kteří napsali 13. dodatek – a myslím, že způsob, jakým vesmír funguje, je dokonalý. Nemáme 13 pater, že? Víte, takže ti čtyři – čtyři pánové, kteří napsali 13. dodatek, nevypadali jako lidé, které pozměňovali. V té době bylo také nelegální číst černochy – nebo číst Afroameričané. A to znamenalo, že pokud si skutečně přečtete dodatek, budete zavřeni a proměněni v otroka.
Znovu – takže si myslím, že nepotřebujeme věty; potřebujeme odpuštění. Musíme mluvit s lidmi. Byla mi diagnostikována bipolární porucha. Byl jsem spojen s neuropsychologem, který pracuje se sportovci v NBA a NFL. A podíval se na můj mozek – ze tří částí je stejný. Chystám se pro vás shodit nějaké bomby – 98 percentilový IQ test. Měl jsem 75 percentil všech lidských bytostí, ale počítalo to osm čísel pozpátku, (neslyšitelné), takže na tom budu pracovat. Ostatní, 98 procent — Tesla, Freud.
Řekl tedy, že ve skutečnosti nejsem bipolární; Měl jsem spánkovou deprivaci, což by mohlo za 10 až 20 let způsobit demenci, kdy si nebudu pamatovat ani jméno svého syna. Takže všechnu tu sílu, kterou jsem dostal, a beru svého syna na hru Sox a tak dále, nebudu si moci vzpomenout na jeho jméno z chybné diagnózy.
A co potřebujeme, je, že můžeme posílit farmacii a vydělat více peněz. To je jedna věc – nikdy jsem se nedostal do situace, kdy bych lidem nevydělával více peněz. Takže můžeme posílit farmacii, můžeme posílit naše průmyslová odvětví, můžeme posílit naše továrny. Můžeme přivézt nejen Adidas na pevninu, můžeme přivézt — Foxconn založil továrnu, myslím, v Minnesotě.
PAN. KUSHNER: Wisconsin.
PAN. ZÁPAD: Padesát tři tisíc –
PREZIDENT: Wisconsin. To jo. Wisconsin.
PAN. WEST: Jo. Wisconsin. Mají 4000 pracovních míst. Lidé vydělávají 53 000 dolarů ročně. A jedna z věcí, kterou musíme nastavit, je, aby Ford měl nejvyšší design. Nejhorší auta. Nejúžasnější. Opravdu neříkám droga. Neříkám negativní slova a snažím se je obracet. Říkáme jen pozitivní, krásná, božská univerzální slova. Takže nejlétavější, nejčerstvější a nejúžasnější auto.
A to, čím chceme začít, je — přinesl jsem s sebou dárek přímo sem. Tady je iPlane1. Je to letadlo na vodíkový pohon. A to je to, v čem by měl letět náš prezident. Podívej se na to, Jarede. (Smích.)
PRESIDENT: Zbavíme se Air Force One. Můžeme se zbavit Air Force One? (Smích.) Ne? Ten nápad se vám nelíbí.
PAN. WEST: No, na tomto letadle bude pracovat americká společnost Apple s...
Ale víš, co se mi nelíbí – není to tak, že bych se mi nelíbil – to, co potřebuji ke zlepšení Saturday Night Live, nebo co potřebuji, aby se zlepšili liberálové, je, že když nevypadá dobře, nevypadat dobře. Toto je náš prezident.
PŘEDSEDA: To je pravda.
PAN. ZÁPAD: Musí být nejčerstvější, nejlétavější, nejlétavější letadla, nejlepší továrny. A my musíme zajistit, aby naše jádro bylo u moci. Musíme do Ameriky přinést pracovní místa, protože naším nejlepším vývozním artiklem je zábava a nápady. Ale když všechno vyrábíme v Číně a ne v Americe, pak podvádíme naši zemi a stavíme lidi do pozice, kdy musí dělat nelegální věci, aby skončili v nejlevnější továrně vůbec: ve vězeňském systému.
PREZIDENT: Řeknu vám co – to bylo docela působivé, lidi. (Smích.) Víš, nerad to říkám – Jime, chceš něco říct? (Smích.) Co po tom?
ÚČASTNÍK: Nevadí vám, když –
PREZIDENT: Jste – prosím, Jime. Prosím.
PAN. BROWN: Když on nevypadá dobře, nevypadáme dobře ani my.
PŘEDSEDA: Skvělé, že? Není to skvělé prohlášení?
PAN. BROWN: Ano, je.
PREZIDENT: A je to tak pravda.
PAN. BROWN: Dává to smysl.
PREZIDENT: Jako země. Je to - velmi - nikdy předtím jsem neviděl, že by Jim Brown udělal dojem. (Smích.) Byl ohromen. To je pravda. To prohlášení je úžasné, co?
PAN. BROWN: Jo, jo. Dává to velký smysl.
PRESIDENT: Chci říct, že je skvělé, že vás tady mám. A jdeme a dáme si oběd.
To bylo docela něco. To bylo docela něco.
PAN. WEST: Bylo to z duše. Právě jsem to nasměroval.
PŘEDSEDA: Ano.
Otázka: Mohu se jen krátce zeptat na Kanyeho?
PŘEDSEDA: Opravdu velmi zajímavé.
Ano, ano. Prosím.
Otázka: O prezidentu Bushovi jste řekl, že se nestará o černochy. A slyšeli jste, že to někteří lidé říkají o tomto prezidentovi. Co vy – jak na to reagujete? co si o tom myslíš?
PAN. WEST: Myslím, že se musíme starat o všechny lidi. A věřím, že když jsem šel do NBC, byl jsem velmi emotivní a byl jsem naprogramován myslet z pronásledované mentality. Mentalita blahobytu.
Myslím, že u černochů a Afroameričanů jsme opravdu chyceni myšlenkou rasismu na myšlenku průmyslu. Říkáme, že když lidé nemají půdu, spokojí se se značkami. Chceme znovu Obamu v pólu. Chceme značku víc než půdu. Protože jsme ještě nevěděli, jaké to je mít vlastní půdu a vlastnit své vlastní bloky.
Takže když nemáte vlastnictví, pak je to všechno o tom, jak něco vypadá. Jde o patinu; není to o duši, není to o jádru. Takže se více soustředíme na to, má někdo něco na sobě; je někdo nerespektující, tak je musím zastřelit. Nebo představa, že je někdo rasista.
Víte, mluvíme o policejních vraždách, o kterých rozhodně musíme diskutovat, a musíme policistům přinést noblesu a udělat — policisté jsou jako my. Ale je tu celé tohle budování nenávisti, že? A to je hlavní věc rasového napětí.
A také my, jako černí lidé, musíme převzít odpovědnost za to, co děláme. Zabíjíme se víc než policisté. A to neznamená, že policista není problém, protože je na místě – v pozici moci. Ale někdy jsou na místě vymáhání práva. Musí mít zákonnou moc. Je to síla versus síla. A když vy – neměli byste k tomu lidi nutit.
Takže policisté tam často sedí a jsou nuceni dělat toto a nuceni dělat ten blok. A pak někoho do něčeho nutí a do něčeho nutí. Musíme uvolnit lásku po celé zemi a dát příležitosti. Mnohokrát je to jen celkový nedostatek reparací, kdy v každém okamžiku říkáme: Oh, to je rasistické. To je rasistické. To je rasistické. To je rasistické.
Takže nemáme reparace, ale máme 13. dodatek. Musíme otevřít celý rozhovor. Takže – a to je tah. Jeden z tahů, o který se liberálové pokoušejí, o který se mi líbí — liberál by se pokusil ovládat černocha prostřednictvím konceptu rasismu, protože vědí, že jsme velmi hrdí a emocionální lidé. Takže když jsem řekl, že se mi Trump líbí, jako někdo, kdo je liberální, řeknou: Ale on je rasista. Myslíš, že by mě mohl ovládat rasismus? Oh, to mě nezastaví. To je neviditelná zeď.
O Ale vy si nemyslíte – odmítáte ty, kteří říkají, že je rasista?
PAN. WEST: K vaší otázce – a měl jste jednu otázku; uděláme to na další otázku.
Q (smích.) Dobře.
PAN. WEST: Odpověděl jsem na vaši otázku. Neodpovídám na otázky jednoduchým zvukem. Ochutnáváte skvělé víno. Má k tomu několik poznámek. (Smích.) Radši se mnou hrajte 4D šachy, jako by to byla Minority Report. Protože to není tak jednoduché. je to složité.
Otázka Kdy byste chtěli – jsem z Chicago Sun Times, pane. Rád bych věděl, co byste chtěl požádat prezidenta Trumpa, aby udělal pro Chicago. Jste tady, abyste mluvili o zločinu v Chicagu.
PAN. WEST: Věc, kvůli které se se mnou včera večer setkali šéf policie a Mike Sacks v Soho House, bylo, že máme pocit, že zastavení a procházka nepomůže vztahům ve městě. A každý, kdo věděl, že sem jdu, řekl: Zeptejte se na stop and frisk. To je věc číslo jedna, o které vedeme tento rozhovor.
Další věcí je otevírání průmyslových odvětví. A také musíme získat nějaké daňové úlevy. Protože vyrábíme – máme Speedfactory v Atlantě, ale boty nás stojí 300 dolarů, takže výroba věcí nás stojí příliš mnoho.
Takže tady potřebujeme nějaké prototypy, abychom mohli lidi vrátit do práce, takže Čína nás nemůže jen tak porazit a Vietnam nás nemůže porazit. Máte Levi’s, největší džínovou společnost na světě, která vyrábí džíny ve Vietnamu.
Takže si budeme muset udělat pár přestávek, abychom mohli mít nějaká místa v mém rodném Chicagu a 2,7 milionu na 9 milionů okolních předměstí, kde bychom mohli vytvořit nějaké továrny.
Nyní si myslím, že by pro ně bylo skvělé být Trumpovými továrnami, protože je mistrem průmyslu. Je to stavitel. A myslím, že by bylo skvělé mít centra nápadů Yeezy, což by bylo směsí vzdělávání, které lidem zmocňuje a poskytuje jim moderní informace jako – někdy lidé říkají: Tohle dítě má ADD. Toto dítě má ADD. Nemá ADD. Škola je nudná. Bylo to nudné. Není to tak vzrušující jako toto. Musíme to udělat více vzrušující. Musíme promíchat učivo.
Hrajete basketbal, zatímco děláte matematiku. Při ranní meditaci se dozvíte o hudbě. Musíme do města zavést programy duševního zdraví a umění. To jsou tedy —
A také Larry Hoover je příkladem muže, který obracel svůj život naruby, a jakmile se pokusil změnit svůj život, dali mu šest doživotních trestů. Takže věřím, že je – říkáš, nebourat sochy? Larry Hoover je živá socha. Je pro nás majákem, který potřebuje vidět jeho rodinu; která musí jít ven a reprezentovat. Když máte na každém bloku vůdce bloku, může tento blok vlastnit jako svůj vlastní. To je něco, co jsem se naučil od Jima Browna, od Amer-I-Can.
Musíme zavést osnovy pro lidi, kteří skutečně přišli z ulice, ne pro lidi, kteří se nás jen snažili nastavit, abychom šli do pracovního systému nebo vězeňského systému, který se vztahuje na to, čím lidé skutečně procházejí, což vytvořil Jim Brown.
Otázka A co násilí se zbraní? Jak to napravíte, když probíhají debaty o druhém dodatku?
PAN. ZÁPAD: Problémem jsou nelegální zbraně. Problémem jsou nelegální zbraně, nikoli legální zbraně. Máme právo nosit zbraně.
Otázka: Prezident Trump řekl, že upřednostňuje zastavení a rychlé projetí. Budou o tom kluci diskutovat? Myslíte, že dokážete změnit jeho názor?
PAN. WEST: Jo. o tom budeme diskutovat. Nechtěl jsem tě takhle naštvat, brácho, ale –
PŘEDSEDA: Ne, ne. To je v pořádku. (Smích.)
PAN. WEST: Ale tohle je rozhodně...
PREZIDENT: Hej, jsem otevřený. Jsem tu. Jsem otevřený.
Otázka: Pane prezidente, chtěl byste, aby promluvil na některém z vašich shromáždění?
PREZIDENT: Může za mě mluvit, kdykoli bude chtít. Byl to skvělý chlap. Je to chytrý koláček. Chytrý. Chápe to. Tito dva kluci - Jim Brown. Dělá to už dlouho.
PAN. BROWN: Ano, pane.
Otázka: Je to budoucí kandidát na prezidenta?
PRESIDENT: Klidně může být.
PAN. WEST: Až po něm. Bude rok 2024.
PRESIDENT: Klidně může být. To je dobré. to rád slyším.
PAN. WEST: Máme dobro – a jde o to, přestaňme se bát o budoucnost. Vše, co opravdu máme, je dnešek. Máme jen dnešek. Znovu a znovu a znovu, věčný návrat. Cesta hrdiny. A Trump je právě teď na cestě svého hrdiny. A možná nečekal, že přiběhne a podpoří takový šílený sráč jako Kanye West, ale nejlépe věří, že uděláme Ameriku skvělou.
Teď je to moje – další věc je, že černoši mají zase problém s tím slovem. A věřím – můj pocit z toho je, že budu házet – půjdu celou cestu (neslyšitelné), protože čas je mýtus. Vše co máme je teď. Vše, co máme, je dnešek.
Takže znovu slovo — to nás nebolí, protože myšlenka rasismu a otroctví, různé věci; bolí nás to, protože se musíme soustředit na to, kým jsme dnes, věřím.
Takže jsem vlastně přinesl nějaké klobouky, které mají trochu přechod. Nesnažím se vás dostat – (neslyšitelně) trochu na místo. Udělal jsem klobouk s nápisem Make America Great. Jen to.
Ale rád bych viděl na Super Bowlu Trumpa v klobouku Make America Great; Colin dělá – nosíme Make America Great a ukazujeme, že se můžeme na této straně trochu ohnout, můžeme se na této straně trochu ohnout a můžeme se naučit, jak být tvární v nekonečném vesmíru, kterým jsme, a v milujících bytostech, které my jsme. Že se nemusíme držet svých vlastních tradic. A my nejsme stranou. Jsme jedna jednotka. Jsme jedna země. Jsme jedním okamžikem v historii a čase. Možná jsme tu už byli, ale teď jsme tu spolu. A naší největší hodnotou, kterou lidé mají, jsou ostatní lidé. A musíme na tom přestat pracovat (neslyšitelné). Je to zase jako gang.
PREZIDENT: Dovolte mi položit vám tuto otázku. Jste v Oválné pracovně –
PAN. WEST: Dobře. (Smích.)
PREZIDENT: Jaký je to pocit být v Oválné pracovně?
PAN. WEST: Oh, v tomhle je dobrá energie.
PREZIDENT: Není to dobrá energie?
PAN. WEST: Je to dobrá energie.
PREZIDENT: Je to skvělé místo. Jime, jak se cítíš?
PAN. BROWN: Cítím se dobře. Opravdu se cítím dobře. A také děkuji.
PRESIDENT: Jste tak vážení. A to, co Kanye dělá, bylo neuvěřitelné. Po celém světě o tom mluví. A musím vám říct, že jsem měl dnes důležité jednání se senátory a se vším všudy. Nikoho to nezajímalo. Chtěli toto setkání. Toto je setkání. Je to správně? To můžu říct Jonovi.
Otázka Zajímá nás i další věci.
PREZIDENT: Ostatní byli dobří, že? Ale to je to, co chtějí.
PAN. BROWN: (Neslyšitelně) čest, že bys tu byl.
PRESIDENT: No, je mi ctí, Jime. Chci ti říct. Jsem vaším fanouškem již dlouho.
PAN. BROWN: Dobře, děkuji mnohokrát.
PREZIDENT: Dlouho. Nikdo jako ty. Nikdo jako ty. Žádný sportovec jako ty.
PAN. BROWN: Víte, proč jsem tady? Jsem tu, abych sloužil.
PŘEDSEDA: Ano. To je opravdu pěkné, Jime.
PAN. BROWN: Nejsem tady, abych se na něco ptal. (Neslyšitelný.)
PRESIDENT: A víš, to byl vždycky Jim - po dlouhou dobu. A chtěl jen pomoci. A je to něco speciálního.
Jennifer, máš otázku?
Otázka: Myslím – jen vy – co si myslíte o zastavení a procházce? Chystáš se, víš...
PREZIDENT: No, podíváme se na to.
Otázka – zpětné sledování vašeho komentáře (neslyšitelné)?
PREZIDENT: Jsem otevřený všemu. Hej, podívej, myslím, že je to ostuda, co se děje v Chicagu.
Q A co jiného se dá dělat v Chicagu?
PRESIDENT: Já jsem taky hodně v Chicagu. V Chicagu mám pěkné věci. Víš to, že? A nerad vidím, co se děje. Mají čísla – počty zastřelených a zabitých lidí a je to – to není pro tuto zemi. Takže musí něco udělat. A jsem zcela otevřený. Pokud to můžeme udělat jinak, Kanye, jsem zcela otevřený. Chci říct, všichni souhlasíme, že musí něco udělat, to je jisté.
Otázka: Pane prezidente, je to problém vymáhání práva? Legislativa – legislativní problém?
PRESIDENT: No, možná je to kombinace obojího. Jo, myslím, že je. Ale myslím, že je to pravděpodobně kombinace obojího. A je to také otázka respektu. Respektují toho chlapa. Respektují toho chlapa. To je velká věc. Právě teď nerespektují, řekněme, vašeho starostu nebo řekněme vaše vedení v Chicagu. Ale rozhodně by se to stávat nemělo. To, co se tam děje, by se nemělo dít.
Steve? Pokračuj.
Q Pane, k čemu chcete, aby toto setkání vedlo z hlediska vězeňské reformy?
PRESIDENT: Upřímně řečeno, z našeho hlediska to bylo jen připraveno jako oběd dvou lidí, které mám rád. A asi mě mají rádi. A jdeme na oběd. budeme mluvit.
PAN. WEST: Řekl jsi - řekl jsi, myslím, že víš, že tě miluji.
PREZIDENT: Já vím.
PAN. WEST: Já-
PREZIDENT: Ale já to nechci brát – nechci vás na to místo postavit, ale –
PAN. WEST: Ne, stojím na tom místě. Miluju tohohle chlapa tady. Dovolte mi, abych tady toho chlapa obejal. (Smích.) Miluju tohohle chlapa tady.
PŘEDSEDA: To je opravdu pěkné. Pojď sem. To je opravdu hezké. A to je ze srdce. Nechtěl jsem tě dostat do takové pozice. (Smích.) Ale to je od srdce. Zvláštní chlap.
Tito dva jsou zvláštní lidé. Ať se vám to líbí, ať se vám to nelíbí, jsou to zvláštní lidé. A já si toho vážím. Jime, Kanye, cením si toho. Tak pojďme na oběd.
Všem moc děkuji.
KONEC 12:57 hod. EDT
Ranna ’: