Zatímco generální prokurátor Bar D. Door nevidí nic podezřelého, pan Big v Bílém domě hledá úhel a Rocky Squirrel přilétá, aby zachránil situaci.
Vypravěč: V naší poslední epizodě Bullwinkle chránil supertajnou zprávu Ferris Bueller Report, která by mohla svrhnout vládu.
Bullwinkle: Jejda.
Boris Badenov (sleduje, jak se do vzduchu vyhazují stohy stránek ze zprávy): Rychle Natašo, seberte papíry.
Natasha Fatale (aplikuje si rtěnku na ústa, když její noha zůstává v kancelářské uličce: Už nejsem členkou proletariátu. V roce 2016 jsem v Michiganu volila republikánskou stranu 10 704krát.
Boris: (Popadne stránky dokumentů a nacpe si je do kabátu): Ha, teď dáváme nekompletní tajný dokument nejvyšším představitelům USA pro televizní zprávy.
Moose: Je tam strana 7, 9, 12, 16, 33 a…
Rocky Squirrel: Hokey kouří Bullwinkle! Co jsi dělal?
Hloubkové politické pokrytí, sportovní analýza, recenze zábavy a kulturní komentáře.
Vypravěč: A právě tehdy generální prokurátor Bar D. Door odhalí výsledek hlášení čekajícímu národu.
Bar D. Door: Tato zpráva přesvědčivě dokazuje, že Rusko nemělo nikdy s ničím nic společného.
Boris: Jsem skvělý špión.
Natasha: Ha! Měl originál. Mohli jsme zůstat doma a nabourat se do našich počítačů.
Boris (křičí do médií): Ruské vměšování do voleb je fake news! Vynalezli Moose a Squirrel.
Vypravěč: Mezitím někde v Pottsylvannii ruský Fearless Leader spřádal nové děsivé spiknutí s Agentem X, aby ohrozil svět.
Fearless Leader: Tekutina v této lahvičce zničí Ameriku. Ujistěte se, že se dostane do správných rukou.
Vypravěč: A ty ruce nepatří nikomu jinému než tomu nejhoršímu z padouchů, Borisovi a Nataše.
Boris: Musíme to propašovat do drinku pana Biga v Bílém domě.
Natasha: Nemožné. Pan Velký je příliš velký.
Vypravěč: Jak to osud chtěl, Bullwinkle J. Moose byl po několika vystoupeních v pořadu Fox and Friends v dopoledních hodinách jmenován prezidentovým detektivem Big Science Moose Detective neboli BSMD.
Rocky: Ty nevíš nic o medicíně.
Bullwinkle: Jablko denně odradí lékaře, ale pokud nemáte zdravotní pojištění, jablko nepotřebujete.
Vypravěč: A tak se jednoho dne ze všech lidí jeden Los ocitl vedle pana Velkého, když se objevila zpráva, že vypukla celosvětová epidemie.
Moose: Naštěstí mi byla právě předána tato lahvička s tekutinou, která zabije 99,9 procenta všech bakterií.
pan Velký: Je to pravda?
Moose: Na lahvičce je to napsáno a viděl jsem to na Twitteru. Také se zde říká, že u některých lidí starších 65 let může způsobit nevolnost, vnitřní krvácení, hroznou plynatost a smrt.
Mr. Big: Stojí to za to riziko.
Moose: Při použití v souladu s pokyny také dodá pneumatikám vašeho auta vysoký lesk.
Vypravěč: Naštěstí právě v tu chvíli náš hrdina přiletěl, aby zachránil situaci.
Rocky: Dej mi tu láhev, Bullwinkle! Tohle byste nikdy neměli pít!
Bullwinkle: Možná. Ale zabraňuje vypadávání vlasů, pokud se aplikuje denně na pokožku hlavy.
Vypravěč: Poté, co Rocky zachránil Ameriku před další krizí, vydal se do Frostbite Falls v Minnesotě, kde v ulicích vypukly protesty, které vytvořily dokonalé rozptýlení pro ještě podlejší činy.
Boris: Házíme poštu do nesprávných slotů na poště a všechny hlasy jdou do Fox News ke sčítání.
Natasha: Mám přestávku na cigaretu.
Boris: Není čas. Oblečte si sendvičovou desku a pochodujte za sociální spravedlností venku.
Natasha (pochoduje venku s nápisem): Defundujte americkou poštu. Už žádné dopisy, žádné účty. Udělat znovu America velký.
Vypravěč: Může to znamenat konec demokracie, jak ji známe? Už neexistuje nikdo, kdo by dokázal rozlišit dobré od špatného? Je satira blíže pravdě než zprávy?
Bullwinkle: Je to opravdu ta nejdůležitější práce v naší zemi?
Pan Velký: Držíte vlajku. Nic není důležitější než to. Teď to vytáhni, zatímco potápím tento putt.
E-mail: philkadner@gmail.com
Posílejte dopisy na dopisy@suntimes.com .
Ranna ’: